She gradually yielded control over the family business to her younger sister.
A cedat treptat controlul asupra afacerii de familie surorii ei mai tinere.
The yielded territory was heavily guarded to prevent further incursions.
Teritoriul cedat era puternic păzit pentru a preveni noi incursiuni.
For all that we invested considerable resources, the project has yielded disappointing results.
Cu toate astea, deși am investit resurse considerabile, proiectul a produs rezultate dezamăgitoare.
On the whole, our collaboration with the partner institution has yielded mutually beneficial results.
În ansamblu, colaborarea noastră cu instituția parteneră a produs rezultate reciproc avantajoase.
They felt the yielded territory was crucial for the peace treaty negotiations.
Ei considerau că teritoriul cedat era esențial pentru negocierile tratatului de pace.
She yielded to her parents' wishes to pursue a safer career path.
A cedat în fața dorinței părinților ei de a urma o carieră mai sigură.
Even though she was on a diet, she yielded to temptation and ordered fries.
Deși ținea dietă, a cedat tentației și și-a comandat cartofi prăjiți.
The yielded land became a symbol of their compromise in the war.
Pământul cedat a devenit un simbol al compromisului lor în timpul războiului.
The harvest yielded crops in abundance this year on the farm.
Recolta a dat roade din belșug anul acesta, la fermă.
In the majority of instances, the experiment yielded consistent results.
În marea majoritate a situațiilor, experimentul a dat rezultate consecvente.
Till now, the experiment has yielded consistent results every time.
Până acum, experimentul a dat rezultate constante de fiecare dată.
The tended orchard yielded abundant fruit for the local market.
Livada îngrijită a dat din belșug fructe pentru piața locală.
During the game, she yielded when her turn was over.
În timpul jocului, a cedat locul când i s-a terminat rândul.