But I have to tell you... my house is nothing like that old mansion that Sam and I had in Washington.
Dar trebuie să-ți spun... casa mea nu seamănă deloc cu acel conac vechi pe care Sam și cu mine l-am avut la Washington.
I followed you here to reassure you... that there is nothing that she can possibly do... can alter my eternal devotion to you.
Te-am urmărit până aici ca să te asigur... că nu există nimic din ce ar putea face ea... care să-mi schimbe eterna devotare față de tine.
Why, then, 'tis none to you... for there is nothing good or bad but thinking makes it so.
Bine, pentru voi nu este, căci doar mintea noastră socotește ce e bine și ce e rău.
You have to remember that over time that voice will fade... when you realize what you're giving up... is nothing compared to what you're gaining.
Trebuie sa-ți amintești ca peste un timp vocea asta se va atenua, când vei realiza ca la ce vei renunța nici nu se compara cu ce vei castiga.
And let me remind you... there is nothing... nothing in the Constitution... that guarantees anybody the right to sell a hamburger.
Și permiteți-mi să vă reamintesc, nu există nimic, nimic în Constituție, care să-i garanteze cuiva dreptul de a vinde hamburgeri.
You have to remember that over time that voice will fade... when you realize what you're giving up... is nothing compared to what you're gaining.
Trebuie să ții minte, că, odată cu timpul, vocea începe să se stingă atunci când îți dai seama că ceea ce pierzi, nici nu se compară cu ceea ce câștigi.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.