But if it's important to you... then we'll figure something out.
Dar dacă e important pentru tine atunci o să găsim ceva.
But if he drops them near you... then there is still one of two things to worry about.
Dar dacă o aruncă aproape de tine atunci sunt două variante care te fac să fii îngrijorat.
If that bag is important to you... then hang onto it.
Ce-ți închipui ca faci? - Daca geanta aia e importanta pentru tine... atunci tine cu dinții de ea.
By the way, whenever you want to know what happened with you... then Siddharth will tell you everything leasurely.
Apropo, oricând vrei sa știi ce s-a intamplat cu tine... atunci Siddharth iți va spune totul cu usurinta.
If she had come here to meet you... then why would she go to Khandala with someone else?
Dacă ar fi venit aici să te întâlnească pe tine... atunci de ce ar pleca la Khandala cu altcineva?
If facing Major Charles is important enough to you... then go.
majore Charles este destul de important pentru tine... atunci du-te.
If Nayantara loves you... then why is she sleeping with Sid?
Dacă Nayantara te iubește pe tine... atunci de ce s-a culcat cu Sid?
If Nayantara loves you... then why is she sleeping with Sid?
Dacă Nayantara te iubește pe tine atunci de ce s-a culcat cu Sid?
And if this police officer shot you... then guaranteed promotion.
Dar dacă un polițist te împușcă pe tine are garantată promovarea.
When people speak against you... then you must be progressing.
Cand oamenii vorbesc împotriva ta... atunci trebuie sa faci progrese.
If this is a question of me forgiving you... then I do.
Dacă asta este o chestiune despre iertarea mea... ești iertat.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.