Instamos a la comunidad internacional y a los donantes a que complementen dichos programas a fin de colaborar con los países que salen de conflictos en la aplicación de esos programas.
We urge the international community and the donors to complement such DDR programmes in order to assist countries emerging from conflict in the implementation of these programmes.
Autres résultats
Se está a la espera de que el Presidente apruebe dicho programa.
It is in the process of being approved by the President.
Se espera que dichos programas se extiendan más en un futuro cercano.
Hopefully such programmes would become more widespread in the near future.
Un buen ejemplo de un blog que empezó con dicho programa es.
El objetivo declarado de dichos programas económicos fue la lucha contra la inflación.
The stated objective of these economic programs was the fight against inflation.
El no tener dicho programa causó daños incluyendo muertes, lesiones graves, etc.
Not having such a program caused harms including fatalities, serious injuries etc.
La Comisión comprueba si dichos programas se ajustan a la estrategia forestal.
The Commission verifies that programmes are in line with the forestry strategy.
No obstante, la aprobación de dicho programa no ha finalizado.
However, the approval of that programme has not been finalised.
Para dicho programa hemos asignado la misma suma que este año.
For this we have allocated the same amount as this year.
La delegación debe describir el carácter y propósito de dicho programa.
The delegation should describe the nature and purpose of that programme.
Dichos programas varían según la versión de Windows que esté utilizando.
These programs vary depending on the Windows version you are using.
Convendría dar a conocer dichos programas a la población en general.
The population at large should be made aware of those programmes.
Hay varios factores a considerar en la selección de dicho programa.
There are many factors to consider first before selecting such a program.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.