A partir de la experiencia adquirida en los 20 años que ha estado funcionando el programa y debido a los cambios necesarios por la última ampliación, en estos momentos requiere una revisión urgente.
On the basis of the experience gained in the 20 years that the programme has been in operation, and due to changes necessitated by the recent enlargement, a review is now urgently needed.
En lugar de copiar los datos a la pantalla según va funcionando el programa, acumularemos esos datos en una cadena, recortaremos las cabeceras, y luego guardaremos los datos de la imagen en un archivo, como se muestra a continuación
Instead of copying the data to the screen as the program runs, we accumulate the data in a string, trim off the headers, and then save the image data to a file as follows
Durante los años que lleva funcionando el programa se ha comercializado una cantidad superior a 4 millones de libras de camarón entero, beneficiando a una cantidad superior a 30 pequeños y medianos productores de camarón.
During the years of operation, the program has marketed around 4 million pounds of head on shrimp, aiding around 30 small and medium size shrimp producers.
Durante los 8 años que lleva funcionando el programa ZORA, la incidencia de cáncer cervical ha disminuido en más de un tercio (de 210 nuevas pacientes en 2003 a 138 nuevas pacientes en 2011).
In the eight years since the ZORA Programme has been running, the incidence of cervical cancer has decreased by over one third (from 210 new patients in 2003 to 138 new patients in 2011).
Sin embargo, los planes actuales están abogando por mantener funcionando el programa del criadero en el Klamath por al menos ocho años tras la remoción de las represas.
However, current plans call for the Klamath hatchery program to operate for at least eight years after dam removal.
Shah también afirmó que para saber cómo estaba funcionando el programa Salvar a las madres, los socios diseñaron un sistema sólido para registrar y medir los resultados.
Shah said that to find out how well the Saving Mothers program was working, partners built a strong system to record and measure results.
En el MIMDES, viene funcionando el Programa de Educadores de Calle, que entre su población objetivo tiene no sólo a los niños, niñas y adolescentes trabajadores, sino también a los llamados niños, niñas y adolescentes de la calle.
MIMDES operates a street teachers programme whose target population includes not only child workers but also children who live in the street.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.