En el programa figuran encuentros de coproducción en torno a proyectos en desarrollo, proyecciones de películas actualmente en fase de postproducción y varias mesas redondas y seminarios.
The programme includes co-production meetings focusing on projects in development, screenings of films currently in post-production and several round tables and seminars.
Entre las poblaciones objeto del programa figuran defensores y defensoras de los derechos humanos, sindicalistas, líderes o activistas de asociaciones comerciales, líderes o miembros de grupos étnicos, periodistas o comunicadores sociales, víctimas del conflicto armado y demandantes de tierras, entre otros actores.
The target populations of the program include human rights defenders, trade unionists, leaders or activists of trade associations, leaders or members of ethnic groups, journalists or social communicators, victims of the armed conflict and land claimants, amongst other actors.
Entre los organismos pertinentes que participan en este programa figuran el Ministerio de Hacienda, el Ministerio de Industria y Comercio y el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente.
Relevant agencies involved in this program include the Ministry of Finance, the Ministry of Industry and Trade and the Ministry of Natural Resources and Environment.
Entre los productos y servicios suministrados por las empresas locales que recibieron apoyo del programa figuran miel orgánica, madera certificada, productos forestales no madereros y ecoturismo.
The range of products and services provided by the local enterprises supported under the programme include organic honey, certified timber, non-timber forest products and ecotourism.
Entre los beneficiarios del programa figuran los siguientes sectores: maquinaria, alimentación, otros productos químicos y textiles.
Sectors which have received benefits under this programme include the machinery, food, other chemical products and textiles sectors.
En el programa figuran películas comerciales, los mejores largometrajes y documentales de los festivales internacionales del film, programas de producciones regionales, proyectos vídeo y programas para niños, incluidos los últimos éxitos.
The programme includes commercial film creations, the best feature and documentary movies from international film festivals, programmes of regional productions, video projects and children's programmes, including the newest hits.
En las secciones 2 y 3 del programa figuran medidas encaminadas a armonizar las normas y los procedimientos de evaluación de la conformidad nacionales con los homólogos internacionales.
Sections 2 and 3 of the Programme include measures to harmonise the national standards and conformity assessment procedures with their international analogues.
Entre otros productos nuevos que se benefician del programa figuran los siguientes: atún en bolsas, productos de cuero, calzado, petróleo y productos del petróleo, y relojes y partes de relojes.
Other new products benefiting from the program includes: tuna in pouches, leather products, footwear, petroleum and petroleum products, and watches and watch parts.
En el programa figuran las reuniones B2B con los productores austriacos, así como las conferencias relativas a la industria agroalimentaria austriaca.
The programme includes face-to-face meetings with Austrian food and drink manufacturers as well as visits to companies and tours of their production sites.
En el programa figuran las reuniones B2B con los productores austriacos, así como las conferencias relativas a la industria agroalimentaria austriaca.
The programme includes B2B meetings with Austrian food and drink manufacturers as well as informative discussions on Austria's food and drinks industry.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.