Code attribué par l'entreprise lorsque aucune des options ci-dessus n'est disponible.
Vom Unternehmen vergebener Code, falls keine der vorstehenden Optionen verfügbar ist.
Code malicieux camouflé dans un autre programme apparemment utile et inoffensif.
In einem anderen scheinbar nützlichen und ungefährlichen Programm versteckter bösartiger Code.
Nous exigeons de tous nos fournisseurs qu'ils se conforment au Code.
Wir verlangen von allen unseren Zulieferern, dass sie den Kodex einhalten.
Par conséquent, le Code doit être conforme à ces directives.
Dementsprechend soll der Kodex im Einklang mit diesen Richtlinien stehen.
Un Code de bonnes pratiques stipule des normes minimales applicables à la consultation.
In einem Code of Practice sind Mindeststandards für diese Konsultationen festgelegt.
Code unique permettant d'identifier l'entreprise ayant exécuté la transaction.
Einheitlicher Code zur Identifikation der Wertpapierfirma, die das Geschäft ausgeführt hat.
Ces valeurs fondamentales sont également consignées dans notre Code de conduite.
Diese Grundwerte sind auch in unserem Code of Conduct niedergelegt.
Nous pouvons suspendre l'application du Code dans certaines situations.
Unter bestimmten Umständen sind wir berechtigt, die Anwendung des Kodex auszusetzen.
Approuve le Code et définit les étapes clés d'examen.
Genehmigt den Kodex und legt Meilensteine für die Überprüfung fest.
Code définissant le statut formel d'un objet hydrogéologique artificiel.
Ein Code, der den formellen Zustand eines künstlichen hydrogeologischen Objekts angibt.
Ce Code est au cœur de notre philosophie et de nos valeurs.
Der Code stellt den Kern unserer Geschäftsphilosophie und Wertvorstellungen dar.
Code à longeur variable et dispositifs pour transmission à haute fréquence.
Code mit variabler Länge und Einrichtungen für hochfrequente Übertragung.
Je serai plus ferme au sujet du Code de bonne conduite administrative.
Stärker eingehen möchte ich auf den Kodex der Verwaltungspraxis.