All these systems can be emulated from this program, without having to add any plugin or setup any additional settings.
Nous pourrons émuler tous ces systèmes depuis le logiciel, sans avoir à ajouter aucun plugin ni à réaliser aucun paramétrage supplémentaire.
In this three-year Bachelor's programme, you will learn to program software and explore the insides of computer systems.
Dans ce programme de baccalauréat de trois ans, vous apprendrez à programmer des logiciels et à explorer les entrailles des systèmes informatiques.
The program first detects what your system setup is, for example which Windows version you are using.
Le programme détecte d'abord quelle est la configuration de votre système, par exemple la version de Windows que vous utilisez.
Please use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device.
S'il vous plaît utiliser le programme de configuration du système de l'ordinateur pour reconfigurer l'interruption de ce périphérique.
Advanced users can uninstall unwanted programs, select which cookies to save, customise cleaning settings and setup system monitoring.
Les utilisateurs avancés peuvent désinstaller des programmes non voulus, sélectionner les cookies à enregistrer, personnaliser les paramètres de nettoyage et définir le suivi du système.
The System Setup program lets you view and change the system configuration.
The system regulates and encompasses programmes and action at national, departmental and local level, thus producing a decentralized setup.
Le système national réglemente et adopte les programmes et mesures aux échelons national, départemental et communal, favorisant ainsi la décentralisation.
When the Setup program is complete, restart your computer, and make sure that your operating system starts correctly.
Une fois l'exécution du programme d'installation terminée, redémarrez votre ordinateur et assurez-vous que votre système d'exploitation démarre correctement.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.