A-t-on besoin de quelque chose comme un amendement au Code criminel pour régler le problème?
Do we need to amend the Criminal Code to solve the problem?
La plupart du reste était disponible, quelques petites choses comme la modification du code de phpMyAdmin et le portage de sendmail devaient alors être réalisables.
The most parts of the rest are available, some minor stuff like changes to phpMyAdmin code and porting of sendmail should be realizable.
L'utilisateur doit ensuite utiliser quelque chose comme un code NIP inclus dans le message d'alerte pour terminer l'inscription.
The user then needs to provide, say, a PIN code provided in the alert to complete the registration.
Node.js: il est principalement utilisé par Ionic pour l'outillage-des choses comme la compilation du code et la vérification des erreurs.
Node.js: this is mainly used by Ionic for tooling-things like compiling code and checking for errors.
De sorte qu'après avoir trouvé un problème et avoir su ce qui n'allait pas, vous pouvez arranger les choses comme si le code était correct et trouver le prochain bogue sans avoir d'abord à recompiler le programme.
So that after you've found one problem and you know what's wrong, you can fix things up as if that code were correct and find the next bug without having to recompile your program first.
Pour ce qui est des autres éléments que vous mentionnez, des choses comme le code foncier... le code foncier est utilisé pour les terres des réserves indiennes.
In regard to the other matters you describe, things like the land code... the land code refers to Indian reserve lands.
Les jours bloqués sur les calendriers sont traduits en diagrammes graphiques encodés de couleurs, qui semblent être l'antithèse d'un modèle expressif de l'art, mais indiquent néanmoins quelque chose comme un signal codé suggéré par de subtiles nuances de sentiments physiques et mentaux.
The blocked-in days on the planners are translated into colour-coded graphic diagrams that may seem to be the antithesis of an expressive model of art but which nonetheless suggest something like a coded signal, hinting at subtle nuances of feeling, both physical and mental.
Nous aurions besoin de quelque chose comme le DaVinci Code, qui pousserait tout le monde à venir au Yukon pour voir les plateaux après le tournage du film.
We need something like the The DaVinci Code, where everybody comes to the Yukon to see the sets after the film is done.
C'est pour cela précisément qu'ils s'efforcent de faire rentrer dans la Constitution le plus de lois possible, ce qui conduirait à faire de la constitution quelque chose comme un code des lois.
That is why they strive to squeeze as many laws as possible into the Constitution, thus tending to convert the Constitution into something in the nature of a code of laws.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.