S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "devienne" en anglais

Suggestions

499
488
147
Programmation pour que poppy devienne percussionniste.
And we're programming Poppy to become a percussionist.
Je conviens avec vous qu'il ne faudrait pas que cela devienne un précédent.
I agree with you that it should not become a precedent.
Nous refusons toutefois que le Code devienne juridiquement contraignant.
However, we are opposed to the Code becoming legally binding.
Mais c'était avant que je devienne végétarien.
I love fish... but that's before I became a vegetarian.
Peut-être serait ce mieux que je ne devienne jamais empereur.
Perhaps it would be better if I never became emperor.
Mais le mieux serait qu'un contrôle harmonisé devienne directement la responsabilité des autorités.
But the best result of all would be if harmonised inspections were to become the direct responsibility of the government.
Nous devons éviter qu'elle le devienne.
We must not let it become one.
Evitez que votre site web devienne "surchargé".
Also pay attention that your website does not become too "weighty".
Cependant, malgré ces précautions, il se peut que votre ordinateur devienne infecté.
Even if you take such precautions, however, it's possible for your PC to become infected.
Avant qu'elle ne devienne un cadavre en décomposition.
I mean, before she became a rotting corpse.
Plusieurs orateurs ont dit souhaiter que le groupe de travail devienne une instance permanente de la Commission.
Several speakers indicated their wish that the working group become a permanent body of the Commission.
C'est pourquoi il souhaiterait que le secrétariat à l'action sociale devienne un ministère.
That was why it wanted the Social Welfare Secretariat to become a Ministry.
Par conséquent, nous souhaiterions qu'elle devienne une pratique établie.
In that context, we ask that this become a regular practice.
Nous souhaitons tous ici que le mécanisme multilatéral de désarmement devienne plus efficace et aboutisse à des résultats positifs.
We all here wish to see the multilateral disarmament machinery become more effective and produce outcomes.
Nous ne pouvons pas permettre que cette catastrophe devienne une chance pour les terroristes.
We cannot allow this catastrophe to become an opportunity for the terrorists.
L'objectif est d'éviter que le jeune ne devienne un délinquant.
Those measures were aimed at ensuring that the young person did not become a criminal.
Il faut que je devienne un joueur célèbre.
I must become a famous star player.
Votre unique chance d'acquérir ces actions, c'est que je devienne président.
The only chance you have to get that stock, George, is if I become president.
Jusqu'à ce que ça devienne trop extrémiste.
Until it became too extreme for us.
Je veux qu'il devienne avocat.
I'm going to make sure he becomes a lawyer.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 12246. Exacts: 12246. Temps écoulé: 141 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo