ce qu'ils regardaient chaque jour et chaque nuit pendant qu'ils programmaient dans ce café.
what they were looking at every day and night while they were coding in that café.
Schafer et Grossman ont écrit la plus grande partie des dialogues alors qu'ils programmaient le jeu, le résultat étant des textes plus ou moins improvisés.
Schafer and Grossman wrote most of the dialogue while they were programming the game; as a result, much of it was improvised.
Ils programmaient en C, E et dans d'autres langages évolués.
They were using C, E and other higher-level languages.
La société s'était miraculeusement transmuée en un système ordonné, comme les ordinateurs élémentaires qu'elles programmaient à l'école.
The society had miraculously transmutated into an orderly system, like the simple computers they programmed in the school.
S'ils te programmaient pour sauter d'un pont, tu le ferais ?
Je voulais savoir comment les coraux programmaient leur ponte avec une telle précision, année après année, toujours au même moment.
I wanted to know how corals time their spawning with such accuracy year after year, always at the same time.
En travaillant de cette façon, je me suis aperçue que la plupart du temps, les réunions ou les événements qui se programmaient à la dernière minute pouvaient être réorganisés sans problème.
Working in this way, I realized that most of the time, meetings or events that were scheduled at the last minute could be reorganized without any problem.
Les stations de radio qui programmaient en fonction du marché des jeunes constituaient habituellement leur propre palmarès hebdomadaire, le publiaient dans les journaux locaux ou le distribuaient par l'intermédiaire des magasins de disques de la région.
Radio stations that programmed for the youth market usually compiled their own weekly chart, publishing it in the local newspaper or distributing copies to area record stores.
Elle a également conclu que ceux qui programmaient leurs activités avec un partenaire obtenaient de meilleurs résultats que ceux qui comptaient sur leur seule volonté pour augmenter leur niveau d'activité.
They too found that those who planned their activities with a partner had better results than those who relied on their own willpower to increase their activity level.
En 1986 vous avez ouvert 4 salles de cinéma qui programmaient des films en version originale sous-titrée.
In 1986, you opened 4 cinemas showing films in their original version.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.