Ils ont lancé un sondage au milieu du chemin du programme de fidélité.
أطلقوا استطلاعاً للرأي عندما وصل برنامج الولاء إلى منتصف مدته تقريبًا.
Le programme de santé a repris son cours après quelques défis inattendus.
برنامج الصحة عاد إلى المسار الصحيح بعد بعض التحديات غير المتوقعة.
Son programme relax pour le week-end incluait la lecture et le farniente.
خطة عطلة نهاية الأسبوع الهادئة الخاصة بها تضمنت القراءة والاسترخاء.
Le programme vise à aider les étudiants à développer leur esprit critique.
يهدف البرنامج إلى مساعدة الطلاب على تطوير مهارات التفكير النقدي.
Clique droit sur l'icône de ce programme pour afficher les options avancées.
انقر بزر الفأرة الأيمن على أيقونة هذا البرنامج لعرض الخيارات المتقدمة.
Le programme mettra en vedette de jeunes artistes talentueux issus de milieux divers.
سيقوم البرنامج بتسليط الضوء على المؤدين الشباب الموهوبين من خلفيات متنوعة.
Notre programme lancé vise à soutenir les artistes locaux de la région.
يهدف البرنامج الذي بادرنا به إلى دعم الفنانين المحليين في المنطقة.
La radio diffuse chaque matin un programme portugais destiné aux immigrés lusophones.
تبثّ الإذاعة كل صباح برنامجًا باللغة البرتغالية موجَّهًا للمهاجرين الناطقين بالبرتغالية.
Le programme de réinsertion donne une nouvelle chance aux anciens détenus motivés.
برنامج إعادة الإدماج يمنح السجناء السابقين الجادّين فرصة جديدة في الحياة.
Pendant la sauvegarde, le programme va verrouiller tous les fichiers concernés.
أثناء عملية النسخ الاحتياطي، سيقوم البرنامج بقفل كل الملفات المعنية.
Au gym, il suit un programme de musculation préparé par un coach.
في النادي الرياضي يتّبع برنامجًا لبناء العضلات أعدّه له مدرّب مختص.
Un programme sportif a été conçu pour les étudiants désireux de garder la forme.
أُعِدَّ برنامجٌ رياضيّ خاص للطلاب الراغبين في المحافظة على لياقتهم البدنية.
Pour avancer les talents internes, l'entreprise a créé un programme de tutorat.
لرعاية المواهب الداخلية، أنشأت الشركة برنامجاً خاصاً للإرشاد والتوجيه.