Je suis indépendant, je code un peu, je fais des jeux vidéo.
Sunt liber profesionist, scriu coduri pentru companii și fac jocuri video.
Je ne code pas pour - je code pour m'amuser mais je veux coder quelque chose de significatif donc mes projets sont toujours des choses dont j'ai besoin et...
Nu programez pentru - de fapt, programez din plăcere - dar vreau să programez pentru ceva util, deci fiecare proiect de-al meu a fost o necesitate pentru mine şi -
Et vous avez déjà vu la porte à travers laquelle vous avez dû passer, qu'il faut que je code deux fois par jour.
și ați văzut deja la poarta trebuia sa vina prin, pe care am sa recode doua ori pe zi.
Tu vois, chaque fois que Maîtresse nous laisse sortir le Maru pour ces petites sorties extrascolaire je code les géné. de puissance à mes signes vitaux.
De fiecare dată când profesoara ne lasă să plecăm în excursie cu Maru. aloc generatoarele de energie la semnalele mele vitale.
Vous analysez la loi, mais je parle d'un code spirituel.
Tu analizezi legea, iar eu vorbesc de un cod spiritual.
Dans la vraie vie, je pirate des codes et ingurgite du café.
În lumea reală, sparg coduri și beau cafea toată ziua.
Un code que je devais casser, je n'ai pas réussi.
E un cod pe care trebuia să-l sparg, dar n-am reușit.
Si j'accède au protocole des balises, je devrais trouver les codes.
Dacă accesez subsistemele de protocol, aș putea să descopăr codurile.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.