A antiga fábrica tinha tempo contado, programada para demolição no próximo mês.
The old factory was on borrowed time, scheduled for demolition next month.
A loja fechou cedo devido a uma contagem de inventário programada.
The store closed early by reason of a scheduled inventory count.
A apoptose é uma via crucial que leva à morte celular programada.
Apoptosis is a critical pathway that leads to programmed cell death.
O braço robótico era automatizado e se movia com precisão programada.
The robotic arm was mechanical and moved with programmed precision.
A festa está programada para começar às oito horas desta noite.
The party is planned to start at eight o'clock this evening.
Uma interrupção programada é necessária para garantir a segurança dos equipamentos.
A planned shutdown is necessary to ensure the safety of the equipment.
Uma soneca programada pode melhorar seu bem-estar geral e estado de alerta.
A scheduled nap can enhance your overall well-being and alertness.
Qualquer problema com o ar sangrado pode atrasar nossa partida programada.
Any issues with the bleed air could delay our scheduled departure.
A política da empresa exige que os funcionários avisem sobre qualquer ausência programada.
The company policy requires employees to give notice for any scheduled absence.
Observei com admiração enquanto o drone seguia sua trajetória de voo programada.
I watched in amazement as the drone followed its programmed flight path.
A manutenção do moinho de rolos é programada a cada seis meses.
Maintenance for the roller mill is scheduled every six months.
A antiga quadra de basquete finalmente está programada para reformas neste outono.
The old basketball court is finally scheduled for renovations this fall.
A equipe de construção está programada para construir a nova ponte no próximo mês.
The construction crew is scheduled to put up the new bridge next month.