în plus, fata de îngrijire AVEM Nouă au devenit femele viabile version ACEASTA lună.
In addition, we have nine females that have become viable this month.
Natalio... ACEASTA este o chestiune destul de serioasă.
Let me work my magic. Natalio, this is very serious.
CÂND ACEASTA LUCRU ESTE TONE, Oamenii vor încerca să defecteze, și nu pot sa fac asta.
When that ship comes back tonight, people will try to defect, and I can't let that happen.
VĂ rugăm să-i scoți din DUPĂ ACEASTA MISTLETOE.
Please get him out from under that mistletoe.
ACEASTA este mintea ta, care încearcă să-ți spună că nu e real.
This is your mind trying to tell you that this isn't real.
El spune că ACEASTĂ relaţie ne aduce împlinire.
He says that THIS is the relationship that satisfies us.
Deja, în viitorul cel mai apropiat, ACEASTA îl va afecta pe fiecare.
Already in the nearest future, THIS will concern everyone.
ACEASTĂ carte este pragmatică, nu filozofică; un manual practic, nu un tratat teoretic.
This book is pragmatical, not philosophical; a practical manual, not a treatise upon theories.
ACEASTA este mintea ta, care incearca sa-ți spună ca nu e real.
THIS is your mind, trying to tell you this isn't real.
ACEASTA ESTE grânarul meu, SO eu fac regulile.
This is my barn, so I make the rules.
Dar acum, tocmai ce am aflat, că am și ACEASTĂ PROBLEMĂ.
But just now, I've found out that I have also THAT.
STOP ACEASTA! A pierdut nervoase noastre, am?
Stop this! Lost our nerve, have we?
SI acest inel... ACEASTA ESTE RING mamei mele.
This is my mother's ring. I think I'm jealous.