CU CADAVRE, ADICA. NU ÎI UCID EU.
Dead bodies, that is. I don't kill them.
ADICA, de ce n-ai Vrea sa renunțe la cultura de decorare?
I mean, why would you want to give up crop-dusting?
ADICĂ, Dacă copilul tău era un cal.
I mean if your kid was a horse.
ADICA, hai sa, Ai fost numit cea mai aerodinamică Racer de Aer Sport ilustrat.
I mean, come on, you were named most aerodynamic racer by Air Sports illustrated.
ADICA, DE CE ESTI... ASA?
I mean, why are you... like this?
EA... ADICA EL, ARE UN CUTIT.
She... I mean, he has a knife.
ADICĂ, MAMA TA SI CU MINE AM...
I mean, your mother and I, we...
ADICA, DE CE NU-MI SPUI TU?
I mean, why don't you tell me?
ADICĂ, E COMPLET SINGURĂ, NU?
I mean, she's all alone, right?
CUM ADICA, SA TE DUCI ACASA?
I mean, you just got here.
ADICĂ, ÎL AM PE FIUL MEU AICI.
I mean, I have my son here.
ADICA, NU PÂNA LA CAPAT, DAR E CEVA.
I mean, not all the way, but some.
CUM ADICA "DE LA FATA LOCULUI"?