B: Eu sînt Marc Johnson, pictor. - I'm Mark Johnson, a painter. A: Îmi pare bine... - Glad to meet you.
B: Din SUA. - I'm from the USA. A: Vorbiţi româneşte? - Eu sînt Elena Petrescu, jurnalistă.
Èç¹ûÕâ¸öÄÈËÔ×ÅÉúÃüΣÏÕ If this man had risked his life... ËÍ»Äã×ßʵĺ¢×Ó Äûá²»»á ¿ªÃÅ to bring back your lost child, wouldn't you have opened the gate?
Ieși afară, există alte persoane în coada de așteptare vor Acest nu-mi pasă, voi pleca de aici Ascultă, aceasta este ultima ai avertisment, că nu a lăsat Securitate Sostdei pentru Atruddoc ouț Am Sostdei Popular Ntrdekm și toată țara Expulzeze mine?
Like a broken spring I'm split in half Even today, I feel alone Searching in thousands Searching in people Searching in men In so many men Your humanity, your, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien...
Ca o primăvară frântă Sunt sfâșiată pe jumătate Până azi mă încearcă singurătatea Caut printre mii Caut printre oameni Caut printre bărbați Printre atâția bărbați!
And, as for my languages, oui, je peux parler français, mais je ne suis pas très bien en français.
Şi, în ceea ce priveşte limbile pe care le vorbesc, oui, je peux parler français, mais je ne suis pas très bien en français.
Le ce se ne... I'm afraid my French isn't quite what it should be.
Mă tem că franceza mea nu este chiar cum ar trebui să fie.
the right not to be tried or punished twice for an offence for which he has already been finally acquitted or convicted (ne bis in idem)
Dreptul de a nu fi judecat sau pedepsit prin proceduri penale pentru o faptă pentru care persoana a fost deja achitată sau condamnată (ne bis in idem)
This may lead to the infringement of the judicial principle ne bis in idem (a person cannot be tried again if he has already been tried).
Acest lucru poate duce la încălcarea principiului judiciar ne bis in idem (o persoană nu poate fi judecată din nou dacă a fost deja judecată).
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.