Michelle, she's free to go, she works for CSIS.
Michelle, este liberă să plece, ea lucrează pentru CSIS.
He worked for CSIS as a communication specialist.
A lucrat pentru CSIS ca specialist în comunicare.
CSIs have reason to believe the runway defendant is in the trunk.
ISC au motive sa creadă pârâtul pistei este în portbagaj.
Our CSIs have a sample of it as we speak.
ISC noastre au un eșantion de ea în timp ce vorbim.
It's going to look like the CSIs were paid off.
Turns out, the CSIs found a blood drop at Jones' flop.
Se pare că criminaliștii au găsit o picătură de sânge acasă la Jones.
You thought I'd never find out about the CSIS officers?
Ai crezut ca niciodată nu voi găsi ceva despre ofițerii CSIS?
You know this is a CSIS key drive, right?
Știi că asta este o CSIS cheie unitate, corect?
CSIS is now promising they're full cooperation.
CSIS promite acum o cooperare deplină.
I've never seen CSIS back down to anyone like that before.
Nu am văzut niciodată ca CSIS să de-a înapoi din fața cuiva, până acum.
Break into a CSIS agent's email?
Break în e-mail unui agent CSIS lui?
And that's why the CSIS wants to know if that's what he was murdered over.
Și de aceea, CSIS vrea să știe dacă asta e ceea ce l-a ucis.
CSIS has the situation under control.
CSIS are situația sub control.