Dar... acea
Ajouter à une liste
Exemples avec "Dar... acea" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Dar... acea durere m-a făcut cine sunt azi.
Dar... acea fereastră e încă intactă.
Dar... acea viață e străină pentru mine.
Da, weekendul trecut, dar... Acea cameră a fost ocupată.
Yes, last weekend, but... that room wasn't occupied.
Te-aș aplauda, puștiule, dar... acea femeie... care lucru.
I'd applaud you, kid, but... thing.
Nu mi-ai dat procură, dar... acea putere asupra vieții tale...
You've given me not the power of attorney, but... that power over your life...
Pila ai luat-o pentru că îți era frică, dar... acea plăcintă... aceea a fost luată din bunătate.
The file you took because you was scared, but... was out of goodness.
Dar... Acea familie trebuie să învețe mai întâi să discute, da?
But that family needs to learn to talk to each other first, okay?
Femeia atacată ieri, a spus că, călugărul a dispărut cu atacatorul, dar... acea alee era o fundătură.
The woman who was attacked yesterday, she said the monk vanished with the attacker, but... that alley was a dead end.
Dar... Acea familie trebuie să învețe mai întâi să discute, da? - Îmi pare rău.
I'm sorry. I know. I'm sorry. I'm sorry. Congratulations, Miranda.
Autres résultats
Dar... dar Harold, acea... acea slujbă...
But harold, that job, It means everything to him.
Dar... dar Harold, acea... acea slujbă...
But Harold, that - That job...
Dar... dar Harold, acea... acea slujbă...
But Harold, job...