Dar el... adică noi nu am găsit altă cale de a vă atrage atenția.
But he... that is to say we... could think of no other way to get your attention.
Dar ea nu-l lăsa pe el... Adică, e ca și cum n-ar putea...
But she will not let him - I mean, it's like he can't just -
El... Adică nu țin minte fiecare cuvânt, dar a fost în general despre cât de bine te-ai descurcat.
I mean, I don't remember it word for word, but it was about how you did a great job.
Dar când mă întorc la spital am de gând să găsească o liniște clipă să vorbesc cu el... Adică, nu chiar ceva doar divulga fără să vrea.
But when I get back to the hospital I'm going to find a quiet moment to talk to him... I mean, not exactly something you just blurt out.
Dacă te gândești la un lucru și nu-ți poți lua gândul de la el... Adică încerci, dar nu poți.
If you have something on your mind and you know, you can't stop thinking about it you want to, but you... you can't.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.