Eddie, îmi pare rău, eu doar... acest lucru este atât de dulce din partea ta, și eu sunt doar foarte obosit iar aceste fete sunt cu adevărat nebun, și eu doar... uite,
Eddie, I'm sorry, I just... this is so sweet of you, and I'm just really tired and these girls are really insane, and I just... look,
Domnilor, dacă doriți să vă relaxați în timp ce eu doar... introduce acest lucru în mașină.
Gentlemen, if you would like to relax whilst I just... insert this in the machine.
I-Sunt vă spun, Pop, eu doar... am acest sentiment ca ei știu.
I'm telling you, Pop, I just... I have this feeling like they know.
Eu doar... nu pot obține acest cântec din capul meu și m-am gândit aceasta ar putea avea ceva de-a face cu tine, nebun ar suna.
I just... I can't get this song out of my head and I thought it might have something to do with you, crazy as that sounds.
Eu doar... nu am simțit acest lucru fericit într-un timp foarte lung, și să fiu sincer, nu mi-am imaginat ceva de genul asta se întâmplă vreodată să-mi din nou.
I just... haven't felt this happy in a very long time, and to be honest, I never imagined anything like this ever happening to me again.
Eu doar... ghici acest întreg", nu devenind tot mai" lucru, pur și simplu ma zguduit.
I just... guess this whole "not getting faster" thing, it just has me rattled.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.