Isabelle dorește săi disece fluturi într-un mod mai puțin crud.
Isabel wishes you'd dissect butterflies in a less cruel way.
Pune-ți gura murdară oriunde, dar lasă Isabelle în pace.
Put your dirty mouth anywhere, but leave Isabel alone.
Isabelle... Mama ta ar fi mândră să vadă ce femeie ai devenit.
Isabel... Your mother would be proud to see grown children.
Isabelle, te îngrijora problema legată de băutură a lui Owen.
Isabel, you voiced a concern about Owen's drinking.
M-ai pus pe gânduri... cu micul tău discurs, Isabelle.
You got me thinking... with your little speech, Isabelle.
Isabelle, când mama ta pleacă, dispar pentru o vreme.
Isabelle, when your mom leaves, disappear for a while.
Isabelle a aflat că mă culcam cu partenera ei de afaceri.
Isabelle found out that I was sleeping with her business partner.
A fost unul din cei doi care au găsit-o pe Isabelle.
Deci, Isabelle este ca un fel de nașă pentru noi.
So, Isabelle is a sort of like godmother for us.
Isabelle a mai avut un copil după aceea și i-au pus numele...
Isabelle had another child afterwards, and they called him...
Am jurat lui Isabelle că nu o să îți zic niciodată dar...
I swore to Isabelle I would never tell you, but...
Tony m-a rugat să-l ajut să o ducă pe Isabelle la mașină.
Tony asked me to help him carry Isabelle to her car.
Isabelle, tata și cu mine mergem la o plimbare.
Isabelle, dad and I are going for a walk.