Ce sa întâmplat cu ei este un lucru teribil, dar chiar dacă ea ar cunoaște ea a fost de gând să mor... ea ar fi făcut-o oricum... pentru că ea te-a iubit atât de mult Nu vezi.?
What happened to her is a terrible thing, but even if she'd known she was going to die... she would have done it anyway... because she loved you you see?
Aţi auzit deja o mulţime de lucruri greşite despre ea oricum...
You've heard a lot of wrong things about it anyway.
Oricum... știi, ea a vrut sa sa plece mai demult.
Anyway... You know, she's been threatening to leave for months.
Dar a făcut-o oricum... pentru că ea îl iubește.
You know, but he did it anyway... because she ked him to.
Oricum, ea... ea crede poate că are de a face cu asta.
Anyway, she... she thinks maybe it has to do with that.
Sincer, nu știu de ce, ai vrut să faci un copil cu ea oricum...
Honestly, I don't know why you wanted to procreate with her anyway.
Dar, desigur, astea vor trece oricum... dacă ea îi dă lui Henric un fiu.
But of course, that will come to pass anyway... if she gives Henry a son.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.