Programul a sprijinit o serie de copii care au fost instituționalizați, după care au fost integrați în sistemul de asistență maternală, oferirindu-le servicii specializate pentru această perioadă de tranziție.
The program supported children who had been institutionalized and moved into the foster care system by offering specialized services for this transitional time.
Programul a sprijinit asociatii, cluburi si grupuri locale sa abordeze teme ca drepturile omului si ale minoritatilor, dezvoltare comunitara, dezvoltare economica, probleme de gen, initiative ale tinerilor.
Specifically, the program assisted clubs, associations and local groups to address issues of human rights and minority groups, community development, economic development, youth initiatives and gender issues.
Cu un buget modest de 215 milioane de euro, programul a sprijinit până în prezent peste 9000 de proiecte, acestea beneficiind de granturi și asistență operațională.
To date, with a modest budget of €215 million, it has supported more than 9,000 projects per year through project grants and operational support.
Până în mai 2018, programul a sprijinit peste 18.000 de proiecte şi a alocat peste 31 de miliarde euro.
As of May 2018, it has supported over 18,000 projects with over €31 billion awarded.
Autres résultats
Programul de recuperare a sprijinit simultan refacerea ei fizică și psihică.
The rehabilitation program supported her mental and physical recovery simultaneously.
Dacă vă întrebaţi unde aţi achiziţionat programul ad-a sprijinit, care cauzează tot acest necaz, ar trebui să ia în considerare ceea ce aplicaţii aveţi instalat recent.
If you are wondering where you acquired the ad-supported program that is causing all this trouble, you should consider what applications you have recently installed.
Programul CIVITAS a sprijinit câteva iniţiative excelente şi, în opinia Comitetului, trebuie extins.
The CIVITAS programme has supported some excellent initiatives and in the Committee's view needs to be expanded.
Programul MEDIA a sprijinit întotdeauna companiile europene independente de producție, iar această condiție ar trebui să continue, în special având în vedere concurența cu marile companii de producție și cu societățile de radiodifuziune.
The MEDIA programme had always supported independent European production companies and this condition should continue, especially in the light of the challenging competition with giant production companies and broadcasters.
recunoaște că programul MEDIA a sprijinit industria audiovizuală europeană pentru mai bine de două decenii și a contribuit la dezvoltarea, distribuirea și promovarea filmelor europene și la formarea în domeniul digital a operatorilor din săli
Acknowledges that the MEDIA Programme has supported the European audiovisual industry for more than two decades and has contributed to the development, distribution and promotion of European films, and to the training of cinema operators in digital techniques
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.