Restul lucrurilor mele să fie trimise direct în camera mea.
Please have the rest of my things sent directly to my quarters.
Restul va rămâne să fim siguri că vă veți întoarce.
But the rest will remain to ensure that you will return.
Restul să vă puneți la curent cu ceea ce v-a scăpat.
The rest of you better bone up on what you missed.
Restul zilelor rămase, veți trăi aici, pe plaja Saboga.
You will live your remaining days right here on Saboga beach.
Restul au aruncat corpurile lor în praguri decât sa se predea.
The rest threw their bodies into the rapids rather than surrender.
Restul sunt doar strategii de raft și de analiză a vânzărilor.
The rest is just shelving strategies and scanning feedback, really.
Restul să vă puneți la curent cu ceea ce v-a scăpat.
The rest of you better bone up on what you missed.
Restul va fi al nostru... păduri, pășuni și conace.
The rest shall be ours - forest, field and hall.
Restul sunt purtați de curenți puternici la mulți kilometri de uscat.
The rest are carried by powerful currents many miles from land.
Restul a condus, motiv pentru care a durat ceva săpaturi.
The rest drove, which is why it took some digging.
Restul s-au strâns aici din cauzâ că demonii sunt agresivi noaptea.
The rest gathered here because the demons are rampant at night.
Restul erau trimise prin zonă la tabere militare, pentru soldați.
The rest were sent around to army camps for the soldiers.
Restul depozitului a fost transformat în mai puțin de un an.
The rest of the deposit transformed in less then a year.