Nu mai denatura problema; spune-ne exact ce zice de fapt raportul.
Stop fudging the issue; tell us exactly what the report actually says.
Nu mai sta deoparte și spune-ne a cui idee o susții.
Stop sitting on the fence and tell us whose idea you support.
Nu mai juca un joc dublu și spune-ne de partea cui ești cu adevărat.
Stop playing a double game and tell us whose side you're really on.
Suntem deschiși să ne întâlnim în orice zi, așa că spune-ne când îți convine.
We are open to meet on any day, so please tell us your preference.
Nu ne mai tachina și spune-ne, în sfârșit, detaliile picante despre întâlnire.
Stop teasing us and finally share the spicy details about your date.
Spune-ne ce s-a întâmplat de fapt, suntem între prieteni aici și nimeni nu te judecă.
Tell us what really happened, we're all friends here and nobody will judge.
Spune-ne doar unde se duce stăpâna ta și la ce oră.
Just tell us where your mistress goes and at what time.
Ensign Paris, spune-ne încă una din glumele alea despre holograme.
Ensign Paris, tell us another one of those hologram jokes.
Spune-ne ca o să avem un portavion șefu', hai.
Tell us we got a carrier, skipper, come on.
Spune-ne cum a fost când te-ai culcat cu tatăl lui Mirjam.
Tell us about the time you slept with Mirjam's dad.
Și acum, băiatul meu, spune-ne tot ce s-a întâmplat.
And now, my boy, tell us everything that occurred.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.