Și tu la fel. Uf, Marshall a venit la birou săptămâna trecută.
Marshall came to the office last week.
Cele două companii gândesc cam la fel în privința extinderii viitoare.
The two companies are thinking along similar lines about future expansion.
La fel ca oricine, uneori îmi pun la îndoială deciziile.
Even as the next person, I sometimes doubt my decisions.
Într-un fel, a înțeles problema, dar nu pe deplin.
She understood the problem in a way, but not fully.
Jucătorii s-au antrenat exact la fel, indiferent de condițiile meteo.
The players trained exactly the same regardless of the weather conditions.
Pustnicul evita orice fel de viață socială și prefera liniștea naturii.
The hermit avoided social events and preferred the quiet of nature.
Decizia a fost luată fără niciun fel de dușmănie între părți.
The decision was made without any ill will between the parties.
În același fel, studenții au luat notițe în timpul cursului.
In similar fashion, the students took notes during the lecture.
Problema a fost rezolvată într-un fel care l-a mulțumit pe client.
The problem was handled in some manner that pleased the client.
S-a simțit într-un fel legată de toți cei prezenți la întâlnire.
She felt in some way connected to everyone at the gathering.
Prețuia bogăția prieteniei mai mult decât orice fel de avere materială.
He valued the riches of friendship more than any material wealth.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.