Când aveam 15 ani, am fost invitat să particip la un program de două săptămâni pentru elevi talentați la Meacham Townhouse. Dylan crede că tipul care a condus programul ăsta se potrivește profilului cuiva care e capabil să facă aceste atacuri.
When I was 15, I was invited to participate in a two-week program for gifted students at Meacham Townhouse. Dylan thinks the guy who ran this program fits the profile of someone who's capable of carrying out these attacks.
Jackie Cochran a condus programul WASP în AI Doilea Război Mondial adică femeile pilot din aviația militară, care zburau pe toate avioanele.
Jackie Cochran headed up the WASP program during World War II, the Women's Airforce Service Pilots, who flew all the airplanes.
După aceea, a lucrat ca lider de grup pentru inginerie la King Radio Corporation şi AlliedSignal, unde a condus programul de dezvoltare a primului navigator GPS certificat de FAA.
He later served as engineering group leader with King Radio Corporation and AlliedSignal, where he led the development of the first GPS navigator to be certified by the FAA.
Asociatia formata din fostul board care a condus programul Executive MBA al CEU Business School, iesita in acest an de pe piata locala, aduce in Romania programul de EMBA al scolii de afaceri...
The association formed of the former board of Executive MBA of CEU Business School, that made an exit from the local market earlier this year, will bring in Romania, the EMBA program of the Dutch...
Michael STEVENS este profesor-emerit al Universității Illinois, S.U.A., a condus programul de licență în consiliere psihologică timp de 16 ani şi a fost preşedinte al A.P.A.
Michael Stevens is Professor Emeritus at the University of Illinois, USA, led the undergraduate program in counseling for 16 years and was president of A.P.A.
Când termenele au dispărut și haosul a condus programul, totul a luat-o razna complet.
When deadlines disappeared and chaos ruled the schedule, the wheels are off entirely.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.