a fost... de
Ajouter à une liste
Traduction de "a fost... de" en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Ghameh-ul mâncat săptămâna trecută a fost... de necrezut.
The ghameh I had last week was... incredible.
Ea nu părea ca ea a fost... de lucru.
She didn't seem like she was... working.
El a fost... de planificare întreaga viitor, știi?
He was... planning the whole future, you know?
Probabilitatea cã obiectivele sale ar don veste antiglonț în timp ce încã în hotel a fost... de la distanțã.
The likelihood that his targets would don bulletproof vests whilst still in the hotel was... remote.
De ceea ce nu mi-am dat seama a fost... de cât de disperată nevoie de afecțiune avea.
What I didn't realise was... how needy she could be.
Nu te-am mai văzut de la ședința cu familia, care a fost... de neuitat, clar.
I haven't seen you since our session with your family, which was... certainly one I won't forget.
Sau voi spune doar că am îndrăgit cauza guerilelor, doar pentru că, cauza lor a fost... de simpatizat?
Or do I just say that we fell in love with the guerillas because their cause was... Sympathetic?
Știu că este greu a fost... de când ți-ai pierdut mama ta.
Dar acum a fost... de parcă acea umbră o înghițise.
Era ca și cum ea a fost... de fapt supărat.
A fost... de șapte zile în iad.
Unicul scop al vieții a fost... de a transfera ceea ce fusese acumulat.
The sole purpose of life has been to pass on what was learned.
Ce am făcut a fost... de neiertat.