Am să vă spun asta... orice monstru care stabilește un deget pe cineva la masa asta, le-ar fi îngrășământ înainte instanțelor ar putea ajunge la ei.
I'll tell you this... any monster who lays a finger on anybody at this table, they'd be fertilizer before the courts could get to 'em.
Ca una care a trecut prin asta... orice alinare pe care mi-a adus-o asta a fost de scurtă durată.
As one who's been there any relief this brought me was momentary at best.
Și ne vom reține în public pentru a ține asta... orice ar fi privat?
And we'll restrain ourselves in public to keep this... Whatever this is...
Au găsit câteva cartușe de 9 milimetri dar orice l-a omorât pe tipul ăsta... orice l-a omorât pe tipul ăsta a fost ceva uriaș.
They pulled a couple of spent. millimeter shell casings, but, whatever hit this boy, whatever hit this boy was big.
Dar as prefera riscul asta... orice cu cea mai mica șansa de reușita... decât sa trecem prin ce ne-a pregătit el
But I'd rather face that- anything with even the slightest chance of success- than what he has in store for us.
în cazul asta... orice pungaș mărunt bine crescut știe ca armele mici...
In that case, every well-bred petty crook knows... small, concealable weapons always go to the far left of the place setting.
Și chiar și asta... orice, orice bucățică din tine... și tu în întregime ar fi cel mai bun lucru...
And even that - anything, any piece of you... I mean, hopefully all of you. That'd be the best thing...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.