Evaziunile mele în Occident atingeau perfecţiunea, nimeni nu mă putea opri.
My escapes to the West would reach perfection, nobody could stop me.
Tălpile ei abia atingeau funia întinsă în timpul acelei traversări îndrăznețe.
Her feet barely touched the tightrope during the daring crossing.
Mergeau pe sub crengile plecate, care aproape atingeau poteca.
They walked beneath drooping branches that nearly touched the path's surface.
Relicva venerată se credea că aduce noroc celor care o atingeau.
The worshiped relic was believed to bring good luck to those who touched it.
Oamenii atingeau apa sfințită când intrau în biserică, pentru a primi binecuvântare.
People touched the holy water as they entered the church for blessings.
Ea a evitat discuțiile care atingeau subiecte de dreapta radicală pentru a nu isca conflicte.
She avoided discussions that touched on extreme right beliefs to prevent conflicts.
Mi se părea ca înnebunesc de fiecare data când buzele lui ma atingeau.
It seemed to me I became crazy every time his lips touched me.
Cât timp a fost în orfelinat, abia dacă-l atingeau.
The whole time he was in the orphanage, they barely touched him.
Degetele ei atingeau ușor pelicula care se derula.
Her fingers gently touched the unrolling film strip.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.