Abordarea CPD în cadrul programului de instruire în liderism pentru femeile din zonele rurale a avut la bază conceptul de leadership comunitar şi politic sensibil la dimensiunea de gen.
CPD's approach in leadership training program for rural women was based on the concept of community leadership and gender-sensitive policy.
Părinții au apreciat explicațiile clare oferite în cadrul programului de acomodare.
Parents appreciated the clear explanations given during the induction programme.
Copiii au învățat hora în cadrul programului de educație culturală de la școală.
Children learned the round dance during their cultural education program at school.
Crainicul prezenta rolul fiecărui avion în cadrul programului mitingului aviatic.
The announcer described each plane's role during the air show event.
I-a fost greu să-și gestioneze sarcinile în cadrul programului normal de lucru.
He struggled to manage his tasks within the regular working week.
În cadrul programului de relocare, voluntarii ajută la transportul bunurilor către noua locație.
In the resettlement programme, volunteers help transport belongings to the new location.
Profesorul le-a oferit începătorilor un fel de roți ajutătoare în cadrul programului.
The teacher provided training wheels to new students in the program.
A primit un coș cu alimente în cadrul programului de sprijin al comunității.
He received a food hamper during the community support program.
În cadrul programului de reabilitare, deținuții disciplinați pot ieși liberi înainte de termen.
Under the rehabilitation program, compliant inmates may walk free ahead of schedule.
Un fost absolvent și-a împărtășit ieri experiențele profesionale în cadrul programului de mentorat.
An alumnus shared his career experiences during the mentorship program yesterday.
Profesorul a vorbit despre valori morale în cadrul programului de formare a caracterului.
The teacher discussed morals as part of the character education program.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.