Da, dar la ora asta... glumim... visăm... cam asta facem...
At such an hour, a man doesn't know if he's joking or dreaming, or what he's doing.
Da, dar la ora asta... glumim... visăm... cam asta facem...
At this hour, you can't tell when someone is joking -
Mereu fac cam așa... "Facem chestia asta acum?" Oricum, mă bucur să fiu din nou în New York, îmi place cum unele chestii din New York nu se schimbă mereu constante, sunt mereu acolo.
They're always like... "Are we doing' this now?" So, anyway, I'm thrilled to be back here in New York. I love how certain things about New York never change.
Zinn, Wyatt și cu mine... familia cam facem 30, adică 40 în "ani influencer".
Zinn, Wyatt and me... the fam we're, like, pushing 30, - which is, like, 40 in influencer years.
Dacă nu o ducem într-o cameră trebuie să facem treabă la bucătărie cam... o săptămână.
If we don't get her up into a room... we have to pull kitchen duty for, like, a week.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.