care... care... care
Ajouter à une liste
Exemples avec "care... care... care" et leurs traductions en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
I thought we had an agreement, but you don't seem to... care... about that anymore.
Am crezut că aveam o înțelegere, dar se pare că ție... nu-ți mai pasă de ea.
Some others... care... other things.
Health... care... reform is... definitely... a... public... issue.
Reforma... sănătății este... o... problemă... publică.
Health... care... reform... Is... definitely... a... public... issue.
Reforma... sanatatii este... o... problema... publica.
And if we don't associate a duty with it, a duty of loyalty, honesty, care... care , then what have we got, really?
și dacă nu asociem o datorie acesteia, o datorie de a fi loiali, sinceri, de a ne pasa... , atunci cu ce ramanem de fapt?
And if we don't associate a duty with it, a duty of loyalty, honesty, care... care , then what have we got, really?
și dacă nu asociem o datorie acesteia, o datorie de a fi loiali, sinceri, de a ne pasa... , atunci cu ce ramanem de fapt?
Untie the ribbon! Ma'am... Take... care... Sun Bin, don't go.
Nancy, I came into your room and I thought you didn't care...
You were placed in care... and you came here shortly after to continue treatment.
Ai fost lăsat în grijă și ai venit aici imediat după să-ți continui sunt pacient.
You were placed in care... and you came here shortly after to continue treatment.
Ai fost lăsat în grija... și ai venit aici imediat după sa-ți continui tratamentul.
Our Police Chief doesn't care... whose brother you are or whose backing you came in with.
It was sent in my care... so it came to the office somehow.
"Mai intai doamnele" asa cum se spune într-un naufragiu.
Everybody loves cakes ! Cakes have layers. I don't care... what everyone likes.