Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-65% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
ce... de ce nu pot

Exemples avec "ce... de ce nu pot" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Vreau doar sa întelegi de ce... de ce nu pot face parte din echipa de transplant.
Why I can't be a part of your transplant team.
Ce... Ce... De ce nu pot te lupta, omule?
the... Why can't I fight you, man?
i? i spun eu ce... de ce nu pot opri ceea ce fac
I'll tell you don't I stop what I'm doing
i? i spun eu ce... de ce nu pot opri ceea ce fac? i sa acorde o aten? ie nedivizata meu pentru tine?
I'll tell you don't I stop what I'm doing And give my undivided attention to you?
Daca sunteți atât de mândri de ceea ce faci, ce... de ce nu pot să mă privești în ochi?
If you're so proud of what you're doing, why... why can't you look me in the eye?
Daca sunteți atât de mândri de ceea ce faci, ce... de ce nu pot să mă privești în ochi?
If you're so proud of what you're doing, why... why can't you look me in the eye?

Autres résultats

Ce nu pot... e de ce.
Tu de ce nu o poți face? - Eu cred în ce pot vedea...
Why can't you? - I believe in what I can see...
Dle comandant, de vreme ce le dăm aproape tot ce luăm celor care nu pot să cumpere...
Commander, since we give nearly everything we take to those without means.
Dar dacă mă tot întrebi de ce, nu-ți pot spune ce simt...
But if you keep saying that, I can't tell you what I feel...
Nu le pot spune de ce, decât dacă găsești ceea ce cauți...
I can't tell them why.
Nu-ți pot spune ce s-a întâmplat în noaptea aia, cum au făcut-o, de ce...
I can't tell you what happened that night, how they did it, why.
De vreme ce nu se pot atinge de mine, așa îl pot proteja pe el. Uite ce e...
Since they can't touch me, I can help keep him safe.
Aucun résultat pour cette recherche.
Publicité

Suggestions qui contiennent ce... de ce nu pot

Résultats: 145. Exacts: 6. Temps écoulé: 354 ms.