Dar pot tehnicile utilizate în construcția acestor monumente incredibile conține dovezi de ceva mai mult... ceva care nu aparține pământului?
But do the construction techniques used in building these incredible monuments reveal evidence of something more - something not of this earth?
Probabil că toți suntem refugiați de ceva, dar văd acum că nu avem de ce să ne temem; că lumea în care trăim, viețile pe care le nutrim, fac parte din ceva mai grozav... ceva mai mult.
Perhaps we are all refugees from something, but I see now there is nothing to fear; that the world we hold on to, the lives we cherish, are a part of something greater - something more.
că lumea în care trăim, viețile pe care le nutrim, fac parte din ceva mai grozav... ceva mai mult.
that the world we hold on to, the lives we cherish, are a part of something greater - something more.
Are nevoie de ceva mai mult... ceva să o convingă că nu te ții de șotii... ceva ce eu pot confirma.
SHE NEEDS SOMETHING MORE - SOMETHING TO CONVINCE HER THAT YOU'RE NOT JUST PLAYING GAMES - SOMETHING THAT I CAN CORROBORATE.
MASH 4-0-ceva-ceva... ai mult tupeu să suni în miez de noapte.
Toată lumea are așa ceva... ceva ce n-au spus nimănui înainte.
Everybody has something... that they have never told anyone else before.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.