Personal, găsesc ceva... foarte rar și prețios acest sentiment... pe care-l au pentru dvs și profesia dvs.
Personally, I find something very rare and precious in this feeling they have for you and your profession.
As fi vrut sa fac mai multi, sa o duc mai bine... dar nu pot trece de un anumit punct, oricând stric ceva... foarte curând mă gândesc și fac mai bine.
I wish I was making more, doing a little bit better but I can't get over a certain point, however I'll crack something very soon I think and really do better.
Cred ca sunt ceva... foarte special.
They think I'd be something very special.
Nu știu. Ceva... Foarte... New York. Nu. Ce?
Something very New York. No. What?
Aceste mătănii chiar au fost folosite la ceva... foarte nenatural.
These beads were indeed used for something Most unnatural.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.