As putea, da' mi-as pierde o grămadă de charismă.
I could, but it'd be a terrible waste of my charm.
"Am fost purtată pe un val de charismă."
I was swept away on a wave of charm.
Foarte naturala, deschisa si joviala, avand o charisma desoebita, Prima Doamna reuseste fara mari eforturi sa-si cucereasca interlocutorii.
Tremendously natural, open and friendly, endowed with special charm, the First Lady made no efforts and yet, she fascinated all her interlocutors.
"Am fost mistuită de focul charismei." "Cantitatea de charismă e explozivă."
I was immolated in a firewall of charm and charisma.
Liderii trebuie să dețină abilități, dorință și ceva charisma.
Leaders must possess skills, willingness, and some charisma.
Avea o charismă indiscutabilă și era absolut integru.
Tot ce spunea era logic, dar nu avea charisma.
Femeile trebuie să aibă charismă și personalitate.
I like my woman to have charisma and personality.
Toate numele astea sunt doar niște toxicomani cu puțină charismă.
All that you enumerated, are nothing but drug addicts with some charisma.
Avea charisma unui lider și acesta a fost marele lui dar pentru noi.
He had the charisma of a leader, and that was his great gift to us.
Cred că avea o charismă extraordinară.
Ei bine, el este pasionat, el oozes charisma.
Well, he's passionate, he oozes charisma.
Nu știu ce este - charisma, arata bine, inteligență.
I don't know what it is - charisma, good looks, intelligence.