O să fim în regulă, dar codul tău nu face parte din jocul ăsta!
We'll be fine, but your code isn't part of this game.
Codul de localizare nu va face nimic aici, doar codul limbii. Răspunde cu citat
Location code will do nothing here, just language code. Reply With Quote
Fără datele sale, fără codul sursă, nu poți face... Nu, nu am nevoie de datele sale.
Without files, without source code, you can't do... No, I don't need his files.
Codul bunelor maniere astazi nu face exceptie: la zece ani de la aparitie, numarul de exemplare vandute a depasit 200000.
Code of good manners today is no exception: ten years after the appearance, number of copies sold has exceeded 200000.
Codul deontologic nu face parte din Termeni și condiții sau din Politica Google+ privind conținutul postat de utilizatori și comportamentul acestora.
It is not a part of Google's general Terms of Service or the Google+ User Content and Conduct Policies.
Codul AFI nu face parte din elementele de date ce sunt alocate sistemului integrat de bibliotecă, el este parte a sistemului de memorie al etichetei.
The AFI is not part of user data elements that are allocated for library application, it is part of the systems memory of the tag.
BitHost este un client p2p BitTorrent, bazat pe codul original Shareaza care nu face compromisuri atunci când vine vorba de eficiență și viteză.
BitHost is a BitTorrent p2p client, based on the original Shareaza code that makes no compromises when it comes to efficiency and speed.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.