Télécharger pour Windows Premium
Publicité
dar... Presupun ca

Exemples avec "dar... Presupun ca" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Am încercat să neg asta, dar... Presupun că o parte din mine te-a învinovățit pentru moartea ei.
I tried to deny it, but... I guess part of me blamed you for her death.
Da, am făcut-o, dar... Presupun că vrea chitara înapoi.
Yes, we did, but there's...
Ea era singura care știa, dar... Presupun că știa și despre fratele tău.
She was the only other one who knew, but... I assume she knew about your brother.
Nu am vrut să spun nimic, dar... Presupun că dacă aș fi dormit cu tine, nu aș mai avea.
Didn't want to say anything, but... I guess I thought if I slept with you, they'd go away.
Am încercat s-o fac pe calea ușoară, dar... Presupun că vrei calea mai dificilă.
I tried to do this the easy way, but... I guess it's going to be the other devil you know.
Întotdeauna am crezut că îl voi da unuia dintre copiii mei, dar... Presupun că va trebui să-l ai.
Well, I always thought someday I'd give it to a child of my own, but... Well, I suppose you'll have to do.
Știu că poate ar fi trebuit să-ți spun înainte, dar... Presupun că n-am știut pentr pantru că știam că n-ar fi vrut ca cineva să știe.
I know I should have told you before, but... I suppose the reason I didn't was bec because I knew he wouldn't want anyone to know.
Este greu de transmis prin cuvinte, dar... Presupun ca... a fost a fost minunat, cel mai minunat sentiment pe care l-am avut în toată viata mea.
It's kind of hard to put into words, but... I guess it... it was it was wonderful, the most wonderful feeling I've ever had in my life.
A fost o vreme când aș fi fost lângă tine, spate în spate, dar... Presupun că e adevărat ce se spune.
I mean there was a time I would be right there with you, back to back, slug for slug, but... Well, I guess it's true what they say.
Speram să evit asta, dar... Presupun că am timp să te ucid mai târziu.
I was hoping to avoid this, but... (Clears throat) I guess I can always kill you later.
Mai degrabăl băietii o alergau, dar... Presupun că ai dreptate.
I think the boys were probably chasing her, but... I suppose you're right.
I-ai aflat prețul, nu-i așa Ar fi trebuit să găsească unele din ultimele tale cuceriri și le-a plătit să recunoască, desigur, dar... Presupun că a oferit un pachet generos.
She'd have had to find some of your recent conquests and pay them off to come forward, of course, but... I assume she offered a generous package.
E secretara ta? - Nu, dar... Presupun că ai pe cineva să aibă grijă de locul ăsta în timp ce ești plecat?
No, but I... Now I'm assuming you have someone to look after the place while you're gone?
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "dar... Presupun ca" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent dar... Presupun ca

Résultats: 141618. Exacts: 48. Temps écoulé: 347 ms.