dar... cu
Ajouter à une liste
Traduction de "dar... cu" en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Dar... cu toții ne putem înghesui.
Dar... cu tot ceea ce se întâmplă, eu nu cred că va reuși să se descurce.
But... everything that's going on, I don't think he'll manage it.
Nu știam că e însurat cu tine, dar... cu cineva.
I mean, I didn't know he was married to you, but... somebody.
Știu că nu tu ai ucis-o, dar... cu toate astea a murit din cauza ta.
I know you didn't technically kill her but... she's dead all the same because of you.
Dar... cu toate astea, ziua nu e pierdutã.
But... the day has not been unprofitable after all.
Dar... cu ajutorul magiei chimiei, am o pistă.
But... through the magic of chemical science, I still have a lead.
Dar... cu toții am suferit.
But... we all suffered in the end.
Poate că nu-l pot distruge pe Nagus, dar... cu tine e altă poveste.
I may not be able to destroy the Nagus, but... you are a different story.
Dar... cu siguranță, nu va fi atât de ușor.
Dar... cu riscul de a rosti un lucru evident, ești nebun.
But, at the risk of stating the obvious, you're insane.
Dar... cu ajutorul tău am creat ceva mai măreț decât noi.
Well with your help, we've created something bigger than we are.
Nu pot să-ți explic, dar... cu mine ai fi în siguranță.
I can't explain it but you're safe with me.
Dar... Cu excepția, el a vopsește-l albastru pentru un motiv oarecare.