Dar nu ai de lucru? - "Dar"... "Dar"... "Dar" este pentru capre, dragostea mea!
Don't you have work to do? - But Buts are for goats my love!
Dar-dar-dar-dar Nu înseamnă "da"... în sensul că, "Da, am ajutat inamicul"... ci mai degrabă, "Da, Meg Cratty a oferit ajutor."
But-But-But-But I don't mean "yes"... in the sense that, "Yes, I gave aid and comfort to the enemy"... but rather, "Yes, Meg Cratty gave aid and comfort."
"Da, dar... nu e ușor...", "Da, dar uiți că..." "Da, mi-ar plăcea, dar nu sînt sigur că..." "DA, DAR..." e unul din cele mai întîlnite jocuri de pe planetă.
"Yes, but it's not easy", "Yes but you forget that...", "Yes but I'm not sure"... "Yes but" is one of the most played games.
Urechile lor au clopoței... Ochii lor au o chemare ascunsă dar... dar... dar... Ochii lor au o chemare ascunsă dar buzele înjura ca un marinar!
Their cheeks are dimpled... Their ears have bells... Eyes have a drunken swagger... but... but... but... Eyes have a drunken swagger... but lips cuss like a sailor!
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.