Iar acum poate că e momentul să fac... ceea ce recunosc că-mi pare tare greu de făcut.
It might be the very moment to... do... what I must admit I find it rather hard... to... do.
Am încercat sa fac... ceea ce trebuie, dar sunt slab!
I tried... I tried... to make the good, but I am very weak! I am so weak!
Deci... ai luat decizia aia nu în funcție de ce am făcut eu... ci în funcție de ce credeai tu că aveam să fac... ceea ce, apropo, încă nu am făcut.
So... you made this decision based not on something that I did... but on something that you believe that I was going to do... which, by the way, I have not actually done yet.
John chiar mi-a oferit reprogramarea cazurilor, pentru a avea timp să fac... ceea ce se face de obicei... când fiul tău se împușcă și se găsește în comă.
And John even offered to reschedule to give me the time to do what... whatever it is you do when... your son shoots himself and is lying in a coma.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.