fii... dar
Ajouter à une liste
Exemples avec "fii... dar" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Ar trebui să fii... dar nu la mine.
Nu spun că n-ar trebui să fii... dar nu poți să dai vina pe mama ta.
And I'm not saying you shouldn't be... but you can't blame your mother.
Da, d-na., s-ar putea să fii... dar dacă n-o să continui să cânți continuă să simți spiritul.
Yes, you may be... but if you are not still sing continues to feel the spirit.
Clark, știu cât de devastat trebuie să fii... dar dacă ai putea... să îți ții lacrimile la minimum, aș aprecia.
Clark, I know how devastated you must be... but if you could just... keep your tears to a minimum, I'd appreciate it.
Păi, avem o casă plină de obiecte de valoare... în care tu nu ai voie să fii... dar ești, și apare un spărgător.
Like there's a house full of valuable objects... out at the beach that you're not supposed to be in... but you are, and a burglary occurs.
Pot să observ că încă ești furios... și ai tot dreptul să fii... dar nu crezi că am putea trece peste asta?
I can hear that you're still angry... and you're entitled to your feelings... but do you think that we can eventually move past this?
Am ținut la tine ca și la propriii mei fii... dar acum gata.
Ben, I've loved you as well as I've loved my own sons, but we're finished.
Nu știu dacă ești conștientă de asta... ca o soție devotată, cum mă aștept să fii... dar o să fiu mai târziu sub povara unui stres uriaș.
I don't know if you're aware of this... (Shudders) As my devoted wife, I would expect you to be... but I've been under a great deal of stress lately.
Că puteam face treaba asta și fără să le sacrificăm fii... dar am hotărât că mai bine nu, ca să respectăm tradiția?
We could've got the job done without sacrificing their children... but no, we decided not to because of what? - Tradition?
Nu știu dacă ești conștientă de asta... ca o soție devotată, cum mă aștept să fii... dar o să fiu mai târziu sub povara unui stres uriaș.
'To try and capture our errant hover van, 'Hammond and I formed a pincer movement.
Nu spun că n-ar trebui să fii... dar nu poți să dai vina pe mama ta.
And I'm not saying you shouldn't be... but you can't blame your mother.
Autres résultats
S-ar putea să fii rătăcit... dar nu ești și uitat.
You may be lost... but you are not forgotten.
Poți să fii tu o vrăjitoare... dar eu sunt o fantomă.