E un cult numit Hollow Sky, - Și Jeff pare să se gândească...
There's a cult called Hollow Sky, and Jeff seems to think...
Pentru că e posibil ca atunci când va crește să se gândească... la acele lucruri.
Maybe he'll grow up to be someone who wants to think about... those kinds of things.
E un cult numit Hollow Sky, - Și Jeff pare să se gândească...
There's a cult called Hollow Sky, - and Jeff seems to think...
Nu mi-e frică de Android și cu siguranța nu mi-e frică de voi asa că, dacă cineva de aici se gândeste măcar să vină după mine i-as sugera să se mai gândească...
I don't fear the android, and I surely don't fear any of you, so if anyone in here is even considering coming after me, I'd suggest you rethink y...
E o conspirație pentru a obține toată lumea să se gândească... Sunt un ratat total de luare preventiv, mijlocul anilor '90 referințe pop.
It's a conspiracy to get everyone to think I'm a total loser making preemptive, mid-'90s pop references.
E vorba despre un bărbat care a ajuns la o răscruce de drumuri în viață, și a sosit momentul să se gândească la tot ce a pierdut și la faptul că... e muritor.
Well, it's about a man who's at a crossroads in his life... coming to terms with loss and mortality.
Străine... E rușinos că mai pui o astfel de întrebare.
Stranger you ought to be ashamed to ask me that question.
Însă pentru mine, cel mai important cadou... e ăsta.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.