Shivering with fear, she entered the dark, empty house.
Tremurând de frică, a intrat în casa întunecată și pustie.
Infected with fear, the child clung tightly to his mother.
Copleșit de frică, copilul s-a agățat strâns de mama lui.
Hope and fear were entwined in his heart during the crisis.
Speranța și teama se împleteau în inima lui pe durata crizei.
She has a latent fear of heights that she rarely admits.
Are o teamă latentă de înălțime, pe care recunoaște rar.
The sentiment of fear caused him to avoid the risky path.
Teama pe care o simțea l-a făcut să evite drumul riscant.
His hands trembled, clearly infected with fear before the exam.
Mâinile îi tremurau, vizibil stăpânit de frică înainte de examen.
Infected with fear, the soldier remained alert throughout the night.
Cuprins de frică, soldatul a rămas în alertă toată noaptea.
She learned how to simulate fear perfectly in the drama class.
A învățat la cursul de teatru cum să joace perfect frica.
The soldier was frozen with fear during his first combat experience.
Soldatul a încremenit de frică în prima lui experiență de luptă.
He stifled his fear to stay calm in the emergency situation.
Și-a înfrânat frica pentru a rămâne calm în situația de urgență.
He struggled to get a grip on his fear of flying.
S-a chinuit să se controleze în fața fricii de a zbura.
The soldier went grey with fear as the bombs whistled overhead.
Soldatul a pălit de frică atunci când bombele şuierau deasupra lor.
He was overtaken by fear during the dark and stormy night.
A fost cuprins de frică în noaptea aceea întunecată și furtunoasă.