Dar uitați-vă în flacără și spuneți cu glas tare...
But just focus on that flame and you can say it out loud yourself.
Mama crede ca anumite cuvinte sunt prea urate pentru a fi rostite cu glas tare... asa ca le sopteste.
My mother finds certain words too horrible to utter... so she whispers them.
Sângele din pădurea cheamă cu glas tare... ne cheamă să ne luăm... o răzbunare fără milă.
The Katyn Forest blood is calling to us out loud calling us to take a merciless revenge...
În primul rând că nu există a salută sufletul meu străin a fost marea mea tata socru, renumit Warwick care a strigat cu glas tare... "Ce flagel pentru sperjur poate permite acest monarhia întuneric false Clarence?" Și așa a dispărut.
The first that there did greet my stranger soul was my great father-in-law, renowned Warwick who cried aloud... "What scourge for perjury can this dark monarchy afford false Clarence?" And so he vanished.
Citește "The Golden Bowl"... cu glas tare... cu un accent britanic fals.
She's reading "The Golden Bowl"... aloud... with a fake English accent.
Sângele din pădurea cheamă cu glas tare... ne cheamă să ne luăm... o răzbunare fără milă.
The Katyn Forest blood is calling to us out loud... calling us to take a merciless... revenge...
Nimic nu ni se pare mai simplu decât traversarea unei scene sau cuvântarea cu glas tare şi totuşi...
Crossing the stage or speaking up in a loud voice seems easy, but still...
Și el a strigat cu glas tare în... "Clarence este de vină! Fals, vremelnic, sperjur Clarence..."Care m-a înjunghiat în domeniul de Tewksbury!
And he shrieked out aloud... "Clarence is come! False, fleeting, perjured Clarence..."that stabbed me in the field by Tewksbury!
Tu crezi că Leosa e implicată în dispariția hologramei tale,... dar nu vrei să admiți asta cu glas tare.
You think Leosa had something to do with your disappearing hologram, but you can't bring yourself to admit it.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.