Pregătirea - curățenia în firmă, prin clarificarea valorilor reale ale companiei, susținerea lor prin comportamente și decizii aliniate pe toate nivelurile ierarhice, oprirea recompensării (în mod implicit sau explicit, tangibil sau intangibil) comportamentelor nealiniate sau chiar toxice
Preparation - Clarifying the real values of the company, reinforcing them through behaviors and decisions of the management, stopping the implicit or explicit rewarding of toxic behaviors.
Trebuie menționat faptul că actul adițional din 18 august 2010 poate fi asociat cu greu unui contract de servicii aeroportuare implicit sau explicit. Acesta va face obiectul unei analize specifice.
It should be noted that the amendment of 18 August 2010 may be difficult to tie to an implicit or explicit airport services agreement and will be assessed separately.
acestea se înregistrează ca alte transferuri de capital în măsura în care afectează, implicit sau explicit, valoarea cotelor,
these are recorded as other capital transfers in so far as they have an explicit or implicit impact on the value of quotas,
persoane care acţionează în mod concertat - persoane aflate în situaţia în care fiecare dintre ele decide să exercite drepturile lor legate de participaţiunea dobîndită sau pe care urmează să o dobîndească în conformitate cu un acord implicit sau explicit încheiat între persoanele respective.
persons acting in concert - persons who are in the situation when each of them decides to exercise their rights linked to the holdings acquired or which they intend to acquire under an explicit or implicit agreement made between such persons.
Aparatul de înregistrare poate înregistra și stoca implicit sau explicit în memoria sa următoarele
The recording equipment shall be able to record and store implicitly or explicitly in its data memory the following
Considerăm revoltătoare atitudinea unor parlamentari care apără, implicit sau explicit, regimul comunist care s-a făcut vinovat de crime imprescriptibile împotriva umanităţii.
We regard it as appalling that some members of parliament should defend, implicitly or explicitly, a regime that was guilty of imprescriptible crimes against humanity.
Modul în care șeful te împiedică să ceri mai mulți bani este să te amenințe, implicit sau explicit, cu concedierea.
The way the boss stops you from asking for more money is to threaten you implicitly or explicitly with firing you.
Nu punem la îndoială că hainele sunt flexibile și că mecanismele funcționează la temperatura camerei pentru că, implicit sau explicit, acestea sunt concepute pentru asta.
We take it for granted that clothing is flexible... and machines work in room temperature... because, implicitly or explicitly, they're designed for that.
Povestea prespune implicit sau explicit că toate persoanele care mor au fost implicate cumva în comerțul de droguri, și tragem această concluzie, deoarece fie au fost torturate fie au fost executate în mod profesionist, sau, cel mai probabil, în ambele feluri.
Implicitly or explicitly, there is a narrative that all the people who are dying were somehow involved in the drug trade, and we infer this because they were either tortured or executed in a professional manner, or, most likely, both.
drepturile de vot deţinute de o terţă persoană cu care respectiva persoană fizică sau juridică a încheiat un acord, implicit sau explicit, prin care cei doi se obligă să adopte o politică comună în ceea ce priveşte banca, prin exercitarea concertată a drepturilor de vot deţinute
voting rights held by a third party with which the respective individual or legal entity concluded an agreement, implicitly or explicitly, by which the two of them obliged to promote a joint policy related to the bank, by exercising in concerted manner their voting rights
Lăsând deoparte rasismul şi şovinismul implicit sau explicit, al celor care mai dispreţuiesc popoare, să abordăm problema balcanismului.
Leaving aside the implicit or explicit racism and chauvinism, of those who despise people, to address Balkanism.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.