Agenții l-au interogat pe bărbat fiind suspectat de implicare în jaf.
Officers questioned the man on suspicion of involvement in the robbery.
Ai dreptul să păstrezi tăcerea dacă ești interogat de poliție.
You have the right to remain silent if questioned by police.
Fiecare angajat interogat a semnat un raport detaliat privind obiectele dispărute.
Each interrogated employee signed a detailed report about the missing items.
Suspectul interogat și-a susținut nevinovăția pe tot parcursul audierii la poliție.
The interrogated suspect maintained his innocence throughout the police questioning.
El e fericit să vină să fie interogat cu toate că...
Da. Dar nu a fost interogat decât în dimineața următoare.
Yes. But he wasn't interviewed until the following morning.
După ce a fost interogat ore în șir, inculpatul a cedat.
After being questioned for hours, the accused broke down.
Autoritățile locale au interogat un grup de bărbați lângă zona restricționată.
Local authorities questioned a group of men near the restricted area.
Șoferul interogat nu a reușit să explice în mod convingător cauza accidentului.
The interrogated driver failed to explain the cause of the accident properly.
După ce grupul interogat a plecat, detectivii au discutat despre declarațiile lor.
After the interrogated group left, the detectives discussed their testimonies.
Martorul a început să dea înapoi când avocatul l-a interogat mai insistent.
The witness began to backpedal when questioned more closely by the lawyer.
Agenții l-au interogat, suspectându-l că a spart și a intrat în locuință.
Officers questioned him on suspicion of breaking and entering the house.
Chiar și când era interogat dur, martorul se purta cu onestitate și forță liniștită.
Even when questioned harshly, the witness carried himself with honesty and quiet strength.