la... un
Ajouter à une liste
Traduction de "la... un" en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Ma gândeam mai degrabă la... un prieten.
Well, I was thinking more like a boyfriend...
Ma gândeam mai degrabă la... un prieten.
Or, my dad? Well, I was thinking more like a boyfriend...
De la un buton rupt al unei cămăși la... un curaj rupt, femeile pot repara orice.
From a broken button of a shirt to a broken courage, women can fix anything.
Iar premiul merge la... un tip roșu!
And the Oscar goes to a red guy!
Statele membre prezintă Comisiei până la... un raport privind activităţile şi proiectele lor naţionale cu privire la domeniile prioritare.
Member States shall submit to the Commission by... a report on their national activities and projects regarding the priority areas.
Fă-ți o favoare și caută ajutor la... un psihiatru.
Do yourself a favour, Jackie Boy, and get help, like a shrink.
Fă-ți o favoare și caută ajutor la... un psihiatru.
Do yourself a favor, Jackie Boy, and get help, like a shrink.
Este de la... un comerciant de monezi și metale prețioase.
It's from a... precious metal and rare coin dealer.
Plămânii au fost reduși la... un fel de budincă de organe.
The lungs have been reduced to... a kind of organ pudding.
Suntem la... un critic și de moment periculos din istoria noastră.
We are at... a critical and dangerous moment in our history.
Un oficial de la... un gardian vine să te ducă.
La... un nivel strict personal îți prețuiesc prietenia.
And on a... strictly personal level... I value your friendship.
Eu trebuie să mă duc la... un prânz.
Look, I've got to get to a... lunch.